Salamanca.- El teólogo y catedrático de la Facultad de Teología de la Universidad Pontificia de Salamanca (UPSA), José Manuel Sánchez Caro, ha asegurado que la Biblia Interconfesional en Castellano dada a conocer hoy es "un hito" y uno de "los grandes acontecimientos en la historia de la Iglesia española".
El teólogo y catedrático de la Facultad de Teología de la Universidad Pontificia de Salamanca (UPSA), José Manuel Sánchez Caro, ha asegurado que la Biblia Interconfesional en Castellano dada a conocer hoy es "un hito" y uno de "los grandes acontecimientos en la historia de la Iglesia española".
Antes de participar en la presentación de la nueva publicación, Sánchez Caro ha significado, en declaraciones a los periodistas, la importancia de la Biblia Interconfesional en Castellano, ya que, según ha aseverado, es la "primera vez en nuestra historia" que existe un texto hecho por católicos y protestantes españoles.
Hasta ahora, en palabras del teólogo, la primera edición católica completa de la Biblia data de 1790 debido a que la Santa Sede estaba en contra de su propagación por parte de las sociedades bíblicas.
Sin embargo, tras el Concilio Vaticano II, según ha añadido, la situación cambió y a partir de ahí "se recomienda hacer ediciones comunes entre los cristianos de distintas confesiones".
Por su parte, el profesor de Teología de la UPSA Fernando Rodríguez Garrapucho ha puesto de manifiesto el trabajo realizado durante casi treinta años para poder concluir lo que ha calificado de "gestación larga".
Ha aludido asimismo a la importancia de que, por primera vez, "protestantes y católicos en España estén de acuerdo en un texto común de la Sagrada Escritura".
A preguntas de los periodistas sobre las posibles discrepancias habidas a la hora de realizar el proyecto, el biblista y también teólogo protestante José Luis Andavert ha explicado que en lo relativo a la traducción "no ha habido grandes diferencias".
No obstante, ha señalado que, en la nueva publicación, las notas, los comentarios y las introducciones "no son de carácter confesional sino histórico, lingüístico y literario", al contrario de lo que sucedía hasta ahora.
Sobre el momento en el que aparece esta Biblia, Rodríguez Garrapucho ha reconocido "el rechazo de una parte de la sociedad dentro de un ámbito donde se hace propaganda de ateísmo" en España, si bien, ha expresado su convencimiento de que "la Palabra de Dios es eficaz y nos muestra el camino de la verdad".
En este sentido, Andavert ha insistido en que "la verdad pública" que se ofrece en el nuevo texto "es fundamental" para comprender "nuestra cultura, nuestro ideario humano, nuestra música y nuestra literatura".
A su juicio, el nuevo texto bíblico realizado ahora por católicos y protestantes, "es una oferta para poder entendernos mejor a nosotros mismos al margen del posicionamiento que cualquier persona pueda tener".
En relación con otras biblias interconfesionales, Andavert ha mencionado las existentes en las principales lenguas europeas, así como a las ediciones en catalán y en euskera que ya están publicadas en España, y a las que se proyectan en gallego y en asturiano.
La traducción, realizada a partir de las lenguas originales hebrea, aramea y griega, y la supervisión de la Biblia Interconfesional en Castellano han sido coordinadas y dirigidas por la Casa de la Biblia y por la sociedad Bíblica de España.
Si quieres firmar tus comentarios, regístrate o inicia sesión »
En este espacio aparecerán los comentarios a los que hagas referencia. Por ejemplo, si escribes "comentario nº 3" en la caja de la izquierda, podrás ver el contenido de ese comentario aquí. Así te aseguras de que tu referencia es la correcta. No se permite código HTML en los comentarios.
Soitu.es se despide 22 meses después de iniciar su andadura en la Red. Con tristeza pero con mucha gratitud a todos vosotros.
Fuimos a EEUU a probar su tren. Aquí están las conclusiones. Mal, mal...
Algunos países ven esta práctica más cerca del soborno.
A la 'excelencia general' entre los medios grandes en lengua no inglesa.
Caminante no hay camino, se hace camino al andar. Citar este verso de Machado no puede ser más ocurrente al hablar de Mariano Rajoy. Tras la renuncia de Zapatero y las voces que señalan que la estrategia popular podría verse dañada, es necesario preguntarse algo. ¿Ha hecho camino Rajoy? ¿Se ha preparado para ser presidente? Quizás la respuesta sorprenda.
En: E-Campany@
Recomendación: Albert Medrán
“Algunos luchamos por tener los pies en suelo.” Lo decía ayer en su Twitter Raül Romeva, uno de los cuatro eurodiputados españoles (Oriol Junqueras, de ERC, Ramon Tremosa, de CiU, Rosa Estarás del PP y él, de ICV) que apoyaron la enmienda para evitar que el presupuesto comunitario de 2012 contemple los vuelos en primera clase de los parlamentarios europeos. No era una excepción. Lo escribía ahí porque es lo que hace siempre: ser transparente.
En: E-Campany@
Recomendación: Albert Medrán
Son los cien primeros, como podrían ser doscientos o diez. Lo importante es el concepto. La idea de tener unos días para llevar a cabo la transición desde la oposición al gobierno. Del banquillo, a llevar el dorsal titular. Nunca tendremos una segunda oportunidad de crear una buena primera impresión. Y los cien primeros días son esa primera impresión. Veamos su importancia.
En: E-Campany@
Recomendación: Albert Medrán
“Os propongo que sea el Comité Federal, en la próxima reunión que tengamos, después de las elecciones autonómicas y municipales, el que fije el momento de activar el proceso de primarias previsto en los Estatutos del partido para elegir nuestra candidatura a las próximas elecciones generales.” De esta manera, Zapatero ha puesto las primarias en el punto de mira tras anunciar que no será candidato a la reelección. Tras este anuncio, observamos algunas reflexiones sobre el proceso
En: E-Campany@
Recomendación: Albert Medrán
Lo sentimos, no puedes comentar esta noticia si no eres un usuario registrado y has iniciado sesión.
Si quieres, puedes registrarte o, si ya lo estás, iniciar sesión ahora.